Friday, April 12, 2019

The Etymology of Horror

Copyright 2019 by Gary L. Pullman



The Online Etymology Dictionary is not only interesting in itself, but it is also a reminder of the beliefs, attitudes, and, yes, fears (among other influences) that inspire words associated with language and, in the case of the topic for this post, horror.

 
Troll,” for example, originally alluded to a “supernatural being in Scandinavian mythology and folklore and derived from the Old Norse troll, referring to a “giant being not of the human race, evil spirit, monster.” Its first recorded use, the Online Etymology Dictionary states, was in a court document concerning a case associated with witchcraft and sorcery. Allegedly, “a certain [witch named] Catherine” witnessed trolls rise from a churchyard in Hildiswick.” First conceived as giants, they were later believed to be “dwarfs and imps supposed to live in caves or under the ground.” Moreover, these formerly fierce beings became “obliging and neighbourly; freely lending and borrowing, and elsewise keeping up a friendly intercourse with mankind,” their thieving ways notwithstanding.


The dictionary's entry concerning the werewolf indicates that belief in these creatures, as people “'with the power to turn into a wolf' . . . . was widespread in the Middle Ages.” Apparently, it was also widely believed in Persia, where present-day Iran's ancestors named the October Varkazana, or the month of the “Wolf-Men.” 


Teratology, once the study of monsters, is now the study of physical abnormalities, such as those resulting from birth defects and “reproductive and developmentally-mediated disorders.” Its previous subject matter provides some interesting and, indeed, surprising insights into the origin of the concept of the monster as a horrific figure. Originally, a monster was an omen, sent by God to warn humanity (or a nation) of his displeasure; if the people didn't repent of their wickedness, God would follow his warning with punishment. Thus, for example, a pair of conjoined twins or a hermaphrodite would be taken as an admonitory message to be ignored at a people's own peril. As the Online Etymology Dictionary entry for this term reads, in part, “monster” derives from “Latin monstrum,” referring to a 'divine omen (especially one indicating misfortune), portent, sign; abnormal shape; monster, monstrosity,' [and means a] figuratively 'repulsive character, object of dread, awful deed, [or] abomination.'” Writers and readers of contemporary horror fiction might do well to keep this history of the word's meaning in mind the next time they take up a copy of Frankenstein or The Island of Dr. Moreau. Couldn't the scientists' monsters have been warnings sent by God, through the labors of Frankenstein and Dr. Moreau?




The lamia first seems to have been envisioned as a mermaid-vampire hybrid, but was later envisioned as a half-woman, half-serpent vampiric creature. Interestingly, the transformation of the lamia from mermaid to serpent-woman might have been suggested by the word lamia's association with “swallowing,” just as her erotic charm might have been suggested by the word's original link to lechery and her sorcery to the term's original connection to sorcery: “female demon, late 14c., from Latin lamia [meaning] 'witch, sorceress, vampire,' from Greek lamia [meaning] 'female vampire, man-eating monster,' literally 'swallower, lecher,' from laimos 'throat, gullet.'” The snake-like form of the lamia might have been based upon the idea that she was something of a personified gullet, since a snake has such a form.

Alluring, the lamia enthralled men with her charms (and, perhaps, with a bit of witchery, but, when her beauty and magic were no longer strong enough an attraction, she would kill and devour him, as the following passage suggests:

Also kynde erreþ in som beestes wondirliche j-schape, as it fareþ in a beest þat hatte lamia, þat haþ an heed as a mayde & body as a grym fissche[;] whan þat best lamya may fynde ony man, first a flatereþ wiþ hym with a wommannes face and makeþ hym ligge by here while he may dure, & whanne he may noferþere suffice to here lecherye þanne he rendeþ hym and sleþ and eteþ hym. [Bartholomew Glanville, c. 1360, "De proprietatibus rerum," translated by John of Trevisa]

Translation: An error among some kinds of animals sometimes results in a wondrous shape, such as that of the lamia, which has a woman's head and the body of a horrible fish. When a lamia finds a man, it flatters him with its beauty and makes him linger beside her until her charms no longer enthrall him, whereupon she slays and eats him. [Bartholomew Glanville, c. 1360, the Property of Things, translated by John of Trevisa]

Many other words associated with horror fiction also have interesting origins and histories, some of which could suggest new takes on old topics or altogether new approaches to such fiction.

No comments:

Post a Comment